ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Представлен обзор нейролингвистических исследований цветовой категоризации, разработанных с использованием парадигмы необычного стимула (оддболл-парадигмы). Отбор источников исследования осуществлялся через системы РИНЦ, Google Scholar, Scopus, Web of Science. Проанализированы полные тексты всех статей данной тематики за последние 15 лет (первая — в 2007 году). Проведенный анализ позволил сделать выводы о традиционной методологии исследования и выделить пять тематических групп исследований, разработанных с использованием парадигмы необычного стимула. Показано, что фокус нейролингвистических исследований направлен на (1) изучение природы нейрофизиологических механизмов цветовой категоризации и их временные параметры; (2) исследование механизмов цветовой категоризации у не умеющих говорить младенцев; (3) изучение эффекта латерализации; (4) анализ межъязыковых и внутриязыковых различий цветовой категоризации; (5) определение нейрофизиологических коррелятов искусственных цветовых категорий. Особое внимание к экспериментальному дизайну, принципам выбора хроматических характеристик стимулов и полученным авторами результатам позволит специалистам в области теоретической, прикладной и сравнительной лингвистики использовать представленный в статье обзор в качестве основы для планирования и разработки новых экспериментальных исследований в этой области.
Анализируется функционирование лексем единство и единение в устных публичных выступлениях депутатов дореволюционной Государственной Думы. Цель статьи — систематизация речевых репрезентаций идеи единства на примере лексем единство и единение в русском парламентском дискурсе начала XX века в риторико-прагматическом аспекте. В качестве инструмента анализа персуазивности парламентского дискурса использовалась такая категория, как персуазивный комплекс. Установлено, что анализируемые лексемы активно использовались в русском парламентском дискурсе начала XX века для выражения семантики интегративности. Интегративность, выражаемая анализируемыми лексемами, касается многих разнообразных тем, от семьи и суда до мнений, принципов и взглядов. Установлены и проанализированы функциональные различия между употреблением лексем единство и единение. Персуазивность единства / единения в риторической практике дореволюционной Государственной Думы связана с достижением высокого пафоса выступления за счет употребления данных лексем в прямом значении, развития при них эпитетов, вхождения их в состав метафор. Доказано, что употребление в определенном контексте лексем единство и единение было политическим маркером, так как наблюдается определенная специализация словоупотреблений в выступлениях представителей разных политических сил.
Объектом исследования являются парентетические конструкции, представленные в языке тремя видами — модальными, рефлексивными и апеллятивными. Модальные вводные конструкции обозначают модальный статус пропозиции. В рефлексивных вводных конструкциях эпистемические единицы выступают в функции маркирования рефлексии. Апеллятивные вводные конструкции имеют иллокутивную функцию — функцию воздействия на адресата. Целью данной статьи является анализ апеллятивных конструкций с предикатами эпистемического модуса — одним из подклассов предикатов пропозициональной установки, глаголами знания, восприятия и мнения. Актуальность исследования обусловлена тем, что эпистемические предикаты играют большую роль в процессах коммуникации, аргументации. Проводится сопоставительный анализ апеллятивных конструкций в нескольких языках — русском, польском, болгарском, украинском, немецком, английском, итальянском, испанском и португальском. Особое внимание уделяется сопоставлению матричных конструкций с эпистемическими предикатами, то есть конструкций с зависимой клаузой, и апеллятивных конструкций с этими предикатами. Анализ переводов иноязычных текстов с матричными конструкциями на русский язык позволил сделать вывод о тенденции замены исходных матричных конструкций на вводные, и наоборот, анализ переводов текстов с русского языка с вводными конструкциями свидетельствует о тенденции их замены на матричные.
Языковой репертуар тундровых юкагиров-полилингвов Нижнеколымья Якутии, численность которых сегодня составляет около 400, а носителей менее 50 человек, представлен юкагирским, чукотским, эвенским, якутским и русским языками. Их речь можно охарактеризовать как смешанную, включающую спонтанную мену кода внутри высказывания или между ними. Мы ставим целью впервые дать описание одного из частых случаев проявления кодового переключения — повторения. Установлено, что дублироваться могут местоимения, существительные, глаголы, а также вводные слова, предложно-именные конструкции, высказывания и их части. Чаще всего встречаются дублеты существительных в «голом» и пиджинизированном виде. В целом большинство повторов характеризуются как юкагирско-русские. Обнаруживаются случаи трехлингвального дублирования. Отсутствуют при дублировании переходы на чукотский и эвенский языки. Отмечена внутри- и межфразовая реализация повторов с двойственной направленностью от одного языка к другому и / или наоборот. В результате дискурсивного анализа определены выполняемые повторениями социально-прагматические функции. Автором вводится в научный оборот новый языковой материал в виде фрагментов из диалога и полилога, транскрипты которых ранее нигде не публиковались.
Цель исследования — моделирование концепта СЕВЕР в авторской художественной картине мира В. Г. Кеулькута как части концептосферы арктического дискурса. Анализировались стихотворения этого чукотского автора. Исследование художественных концептов позволяет определить влияние культурного контекста на мировосприятие творческой личности. Актуальность исследования определяется включенностью в парадигму когнитивно-лингвистических исследований. Исследуемый концепт относится к категории дискурсообразующих концептов. Методом сплошной выборки были отобраны лексические маркеры в объеме 540 единиц. Они были распределены по лексикотематическим группам (ЛТГ) «Промысел» (187 маркеров), «Холод» (103), «Фауна» (77), «Ландшафт» (42), «Климат» (42), «Море» (32), «Дом» (27), «Тундра» (18) и «Флора» (12). Распределение маркеров по ЛТГ проводилось по признакам семантической и тематической близости. Была построена следующая модель художественного концепта СЕВЕР в стихотворениях В. Г. Кеулькута: ядро концепта составила ЛТГ «Промысел» (187 маркеров), в приядерной зоне расположилась ЛТГ «Холод» (103 маркера), ближняя периферия содержит ЛТГ «Фауна», «Ландшафт» и «Климат», а дальняя периферия представлена ЛТГ «Море», «Дом» и «Тундра». В ходе анализа в структуре концепта СЕВЕР выявлен специфический для северной лингвокультуры компонент «северность», выражающий идею идентичности северян.
Изучаются жанрообразующие признаки речевого жанра «напоминание», реализованного в виртуальном педагогическом дискурсе. Актуальность исследования определяется его включенностью в проблематику современной дискурсологии (в связи с решением проблемы дискурсивной обусловленности жанра) и виртуальной педагогики (в условиях вовлечения в информационно-образовательную среду компьютерных технологий как средства и платформы обучения). С опорой на анкету речевого жанра Т. В. Шмелевой описаны жанровые признаки речевого высказывания «напоминание» с учетом их детерминации коммуникативно-прагматическими условиями виртуальной педагогической коммуникации. Установлено, что к инвариантным признакам жанра относятся (1) коммуникативная цель, связанная с необходимостью актуализировать в сознании адресата некоторые известные ему знания, и (2) наличие языковых маркеров — синтаксических конструкций, моделируемых глаголами напоминать, помнить, не забыть. Дискурсивная обусловленность жанра проявляется на уровне его диктумного содержания (сферы педагогического общения, объединенные семантическим полем «Обучение»), участников коммуникации (статусно-ориентированные роли участников коммуникации) и тех субстанциональных характеристик, которые детерминированы электронным носителем информации (прикрепление медиафайлов, интерактивность коммуникации).
В статье рассматривается роман Чарльза Роберта Метьюрина «Мельмот Скиталец». Выбор именно этого произведения продиктован его неоспоримой значимостью для художественной литературы в целом, с одной стороны, и недостаточной изученностью текста романа с текстоведческих, в особенности интертекстуальных позиций, с другой. В настоящем исследовании межтекстовые отношения подразделяются по видовому и функциональному признакам на интертекстуальные и интерконтекстуальные. Первый вид отношений выполняет функцию референции, второй — смыслообразующую функцию. Оба они имеют общие функциональные единицы: аллюзии, цитаты и т. д. С учетом такого видового деления предпринимается попытка распознать и проанализировать проспективные и ретроспективные интертекстуальные включения, встречающиеся в романе Ч. Метьюрина. Изучение этих включений основано на фактах наслоения контекстов романа на контексты известных и знаковых для европейской, в том числе российской литературы произведений: «Монаха» М. Льюиса, «Фауста» И. Гете, «Евгения Онегина» А. С. Пушкина и других. Такой исследовательский подход позволяет говорить о поли-интерпретативности «Мельмота Скитальца» и взглянуть на него сквозь призму произведений, созданных как до, так и после выхода романа.
МЕДИАКОММУНИКАЦИИ И ЖУРНАЛИСТИКА
Представлен проект, направленный на построение медиатизированной модели советского общества в детской периодической печати. Ставились задачи выявить структурные и содержательные характеристики журнала «Пионер» 1970-х годов и типичные жанры, ориентированные на создание репрезентаций советского общества и социокультурных практик, а также определить степень идеологической нагрузки разных жанров. На основе положений конструктивизма, теории жанров печати, теории речевых жанров, семиотического анализа жанры охарактеризованы по нескольким параметрам: по степени идеологической нагрузки, типам репрезентируемых социокультурных практик и характеру семиотических ресурсов. Сделаны выводы, что жанры журнала имеют разную степень идеологизации. В жанрах научно-популярного и общеобразовательного характера, актуализирующих практики научной и педагогической коммуникации, идеологическая составляющая вторична. Жанрам, воспроизводящим взрослые институциональные общественно-политические практики, присуща высокая степень идеологизации, выраженная соответствующими семиотическими ресурсами: речевыми жанрами призыва и обещания, императивами, перформативами, идеологемами, неполными и парцеллированными предложениями. В то же время журнал «адаптирует» репрезентации советских ценностей для детей, выражая их средствами языка повседневного общения и визуальными изображениями повседневной жизни.
В статье на примере ретрансляции легенды о граде Китеже на YouTube рассматривается своеобразие функционирования традиционного жанра русского фольклора — религиозной легенды. Особое внимание уделяется специфике видеоконтента на YouTube. Показывается, что он может быть определен как мультимодальные тексты. Показано, что легенда представлена двумя основными типами: варианты текстов, зафиксированных ранее, и тексты, передающие личный вербализованный мистический опыт общения с градом Китежем (легенда-быличка). Определены три основных типа ретрансляции вариантов легенды, зафиксированных ранее: краткие пересказы; развернутые пересказы с опорой на «Китежский летописец»; развернутые пересказы с добавлением иных исторических или квазиисторических и мифологических элементов. Установлено, что данные мультимодальные тексты можно распределить по трем группам в зависимости от количества использованных ресурсов: слабая мультимодальность — использование только двух ресурсов; средняя мультимодальность — использование трех и более ресурсов; сильная мультимодальность — использование более 4—5 ресурсов. Показано, что рассказанная / пересказанная легенда является фрагментом более сложного мультимодального текста или цикла текстов.
Проанализированы интернет-мемы Германии 2020—2023 годов тематической группы «ПРИШЛЫЙ — МЕСТНЫЙ», размещенные в немецкоязычном сегменте сайта Kekememes, социальной сети-форума Reddit, гибридной интернет-платформы 9gag. Изучались следующие характеристики интернет-мемов: место и дата размещения, «генетика», прецедентный феномен, адресация, полевая структура, объект и предмет критики, взаимодействие визуального и вербального рядов, закономерности смыслопорождения, источники комизма, жанр. Выделено четыре подгруппы мемов: критика субъекта политики (в защиту пришлых — мигрантов); критика субъекта политики (против пришлых — мигрантов); критика пришлых — мигрантов; критика местных — этнических немцев. Наиболее часто объектом критики выступают сами социальные группы (мигранты и типичные немцы). Субъекты власти критикуются за недостаточную или чрезмерную поддержку мигрантов. Критикуемые признаки типичных немцев сопрягаются с семью культурными стандартами нации, сформулированными А. Томасом. Частотные предметы критики мигрантов — их большое количество, низкая интегрированность в немецкое общество, криминальные наклонности, притязательность, неуважение к чужой культуре. Интракультурные мемы нечастотны. Преобладают заимствованные мемы, апеллирующие к современным прецедентным феноменам, к узнаваемым персонажам, с широкой адресацией, с реплицируемым визуальным рядом, с незначимой ролью фона. Доминирующие жанровые разновидности — макросы и эдвайсы.
Статья поднимает вопрос о векторах трансформации культурной и коммуникативной памяти в цифровом пространстве «новых медиа». Представлены результаты сравнительного анализа трех вариантов классификации практик коммеморации в «новых медиа»: Р. Смита, Л. Зампони, М. Гибсон и К. Карден. Уделяется внимание трансформациям механизмов социальных связей офлайн и онлайн. Доказывается, что практики коммеморации в «новых медиа» все больше основываются не на личном или историческом опыте, но на тиражируемых и узнаваемых пользователями симулякрах и репрезентациях в СМИ. Особое внимание уделяется проблеме ностальгии. Доказывается, что популярность ностальгии в социальных сетях и видеоиграх связана с нехваткой реального и тоской не по конкретному историческому периоду или его эстетике, но по устойчивым символическим и социальным связям. Практики коммеморации в социальных сетях и видеоиграх включают не просто оцифровку, но активное изменение старых медиа. Такие изменения построены на двойной логике: узнаваемости образов прошлого и гипермедиации, дающей игроку или пользователю определенную свободу выбора аффордансов.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ФОЛЬКЛОРИСТИКА
Проводится анализ книги С. П. Шевырева «Путешествие в Кириллобелозерский монастырь». Предметом исследования является поэтика геопоэтического образа Белозерья. Новизна работы видится в обращении к малоизученному произведению и в применении геопоэтической парадигмы в качестве инструментария исследования. Актуальность исследования обусловлена возрастающим интересом к вопросам литературной географии. В статье представлен опыт исследования пространственных образов Белозерья как варианта локального текста Русского Севера. В работе доказано, что структура геопоэтического образа у Шевырева представлена как единство двух характеристик — «фронтирность» и «сакральность». Первая раскрывает регион как культурный и территориальный «фронтир» России, вторая показывает его как духовный центр, «сердце», отечественной духовно-религиозной культуры. Обращается внимание на то, что эта антиномическая пара составляет характерную черту Белозерья как локального текста русской культуры. В статье рассматривается поэтика географических (ландшафт) и сакральных (монастырь, храм) объектов в книге Шевырева. Проводится мысль о том, что инструментом формирования художественного обобщения у Шевырева становится выявление ценностного содержания геокультурного образа.
Актуальность статьи обусловлена необходимостью построения целостной истории развития комического в современной литературе Казахстана, неотъемлемой частью которой является творчество Е. Турсунова. Автор осмысливает различные подходы к исследованию иронии, сатиры, юмора: философский (Г. Гегель, Ф. Шлегель), культурологический (А. Бергсон, Б. Дземидок, М. М. Бахтин, Д. С. Лихачев, Ю. Борев, А. М. Панченко, Н. В. Понырко, В. Я. Карасев), филологический (В. Тюпа. В. Пропп, М. Ю. Асанина, И. А. Обухова, С. А. Дубровская). Научная новизна заключается в том, что впервые рассказы Е. Турсунова анализируются в заявленном аспекте. В результате исследования установлено, что, во-первых, важным средством комического в сборнике рассказов «Карашанырак» Е. Турсунова становится ирония. Во-вторых, несобственно-прямая речь иронически разоблачает окружающий героя мир («Как казахи верили в приметы»). В-третьих, прослеживается ориентация на чеховскую юмористическую традицию («Как казахи гостей принимали», «Как невесты становились женами»). В-четвертых, в юмор писателя опирается на национальные казахские традиции комического, воплощенные в фольклоре («Как казахи устраивали шумные представления»). Наконец, одним из способов построения комического сюжета в рассказах Е. Турсунова становится синтез анекдота с элементами сатиры.
Авторы статьи ставят цель ввести в контекст религиозно-философской мысли виднейшего философа русского Зарубежья И. А. Ильина прозу И. А. Бунина, Б. К. Зайцева, В. А. Никифорова-Волгина. Новизна исследования заключается в выявлении типологической соотнесенности представлений философа о сущностных чертах национального характера, проявляющихся в стремлении к совершенству, с художественным миросозерцанием русских писателей, осмыслявших жизнь России в эпоху социальных катаклизмов. Введение недостаточно исследованного феномена творчества В. А. Никифорова-Волгина в ареал прозы известных авторов тоже относится к аспектам новизны работы. Проведенный анализ позволил убедиться, что писатели проникновенно раскрыли на примере различных жизненных обстоятельств, часто критических, способность людей, независимо от сословия, возраста, проявлять черты христианского милосердия, самоотверженности. Существенна и способность человека жить, несмотря ни на какие внешние обстоятельства, с ощущением света христианской веры и передавать это чувство другим. Деяния, основанные на «добродетели сердца и совести» — эти наиболее ценные, по мысли И. А. Ильина, жизненные начала — многогранно проявились на страницах представленных произведений.
Выявляется специфика лермонтовского видения и изображения кавказского мира. Проводится реконструкция историософии Лермонтова в контексте событий Кавказской войны. Раскрываются ценностные доминанты кавказского мира в художественном наследии Лермонтова. Показана культурно-историческая обусловленность образной системы и идей поэта. Предметом внимания становится то, как Лермонтов раскрывает явленное в повседневности бытие горцев, в образах которых Лермонтов видит естественного человека как в его привлекательности, так и в порочащих страстях. Изображая кавказский мир в его природной и культурной уникальности, поэт акцентирует близкие его менталитету элементы жизни горцев, отмечает сближения русского и кавказского миров. Воспроизводя культурные традиции народов Северного Кавказа, поэт размышляет о взаимодействии в их укладе родоплеменных отношений, элементов индивидуализма, а также исламской культурной традиции. Гипотеза исследования связана с выявлением динамики в изображении Лермонтовым значения мусульманства в жизни народов Северного Кавказа. Если в ранних кавказских поэмах ислам предстает как внешний атрибут жизни горцев, который мало определяет их сознание, сливаясь с родоплеменной традицией, то в позднем творчестве поэта намечаются выходы к пониманию ислама в его культурно-политической функции, которая при самостоятельности решений горцев может способствовать продуктивному государственному взаимодействию русских с коренными народами Кавказа.
Изучается повесть Александра Неверова «Ташкент — город хлебный», рассмотренная в контексте традиции прозы о беспризорниках, формирующейся в отечественной словесности в 1920-х годах. Установлено, что, несмотря на тематическое сходство с близкими по времени создания произведениями о беспризорниках (безнадзорный главный герой, предоставленный сам себе, вынужден добывать пропитание, учиться самостоятельности и ответственности), повесть А. Неверова отличается них рядом принципиальных особенностей. Во-первых, обилием натуралистических картин: писатель не ограничивается бытовыми зарисовками и не романтизирует жизнь маленьких бродяг, детально и без прикрас изображает болезни, голод, многочисленные смерти периода тотального поволжского голода. Во-вторых, сюжетное развертывание в ней выстраивается по аналогии со сказочным нарративом: хронотопом становится путь-дорога — маленький герой, движимый бедой, отправляется в далекий путь, который строится как череда испытаний и лишений, оказывается для него инициацией и на котором Мишке помогают «волшебные помощники» (сестра милосердия, начальник ортчека и машинист). Наконец, в повествование вплетаются библейские аллюзии. Символическую роль обретают ветхо- и новозаветные образы хлеба, Рая, собаки. Само путешествие Мишки воспринимается как символическое путешествие души к обретению вечной жизни, Рая.
Проведено историко-литературное исследование эпистолярного отзыва новокрестьянского поэта Николая Алексеевича Клюева (1884—1937) о драматической поэме С. А. Есенина «Пугачев» (1922). Отзыв содержится в письме от 28 января 1922 года и априорно характеризуется в литературоведении как «восторженное приветствие». Отмечается, что в оценке Клюевым есенинской поэмы присутствуют «тёмные места», а именно: автор письма умышленно замалчивает имажинистскую поэтику есенинского «Пугачева» и, казалось бы, немотивированно сопоставляет драматическую поэму Есенина с пушкинской трагедией «Борис Годунов». Авторы статьи доказывают, что поэма «Пугачев», свидетельствующая о стремительном росте Есенина как поэта, стала, по мнению Клюева, результатом сохранившейся связи с традициями народной поэзии, а не плодом имажинистской школы. Суждение Клюева о том, что есенинская поэма «Пугачев» «нужней и желаннее “Бориса Годунова”», лишь на поверхностный взгляд выглядит алогичным и парадоксальным. Подчеркивается, что эпистолярный отзыв Клюева о «Пугачёве» не содержит оценки литературных достоинств драматической поэмы в сравнении с «Борисом Годуновым», а выражает исключительно личное отношение к младшему поэту. Переданная вместе с письмом в Вытегру книга «Пугачёв» стала для Клюева знаком доверительности дарителя, вещественным выражением любви и дружбы адресанта, свидетельством духовной и творческой преданности ученика своему учителю. Для восстановления прежних отношений с Есениным олонецкому поэту была «нужней и желаннее» поэма «Пугачёв», так как её содержание созвучно идее жертвенного служения своему народу, которая выступает сквозным мотивом всего творчества Клюева.
В статье рассматривается рецепция произведений Уильяма Шекспира в творчестве писателя, теоретика и историка театра Сигизмунда Кржижановского (1887—1950). Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью рецепции творчества Шекспира в наследии Кржижановского, а также осмыслением многих неисследованных, не введенных в научный оборот или неопубликованных материалов, касающихся темы. Новизна исследования состоит в комплексном осмыслении места Шекспира в творческой деятельности Кржижановского, в том числе как переводчика и театрального критика. Уточняется список шекспироведческих работ и выступлений Кржижановского. Особое внимание уделено введению в научный оборот архивных документов, включающих неопубликованные переводы «песенок» Шекспира, доклады и документы Кржижановского различных лет. На основе привлечения ряда документов, выявления упоминаний о докладах и проектах Кржижановского составлена сводная таблица, включающая список из 29 его работ (опубликованных, арзивных неопубликованных, а также еще не обнаруженных но упоминаемых в тех или иных источниках), хотя на данный момент считается, что сохранилось только 14 его работ. Доказано, что Кржижановский был знатоком и популяризатором Шекспира, откликавшимся на его творчество в прозе и драматургии, работах по истории театра и литературы, театральной критике, а также в переводческой деятельности.
Исследуется своеобразие рецепции произведения «Былое и думы» Александра Герцена в китайском литературоведении. Отмечается, что эта хроника получила широкое признание в Китае и вызывает большой интерес даже в настоящее время. Анализируются причины, особенности и аспекты влияния русского классика на китайскую литературу в разные эпохи. Отмечается, что рецепция «Былого и дум» китайскими читателями и учеными определяется двумя факторами: большой ценностью самого произведения и тем фактом, что работа А. И. Герцена отвечала потребностям китайского общества в разные исторические периоды. Показано, что основная особенность рецепции творчества Герцена китайскими исследователями — эволюция от социально-политической доминации к культурно-эстетической. «Былое и думы» оказали влияние как на теорию, так и на практику современной китайской литературы. Кроме того, важным аспектом рецепции «Былого и дум» русского классика в Китае стало создание современными китайскими писателями своих произведений. Так, Ба Цзинь под влиянием «Былого и дум» Герцена написал произведение «Думы». Юй Дафу, вдохновленный работой Герцена, разработал литературную теорию мемуарного жанра. Авторы статьи заключают, что герценоведение в Китае актуально и имеет широкие перспективы изучения.
Выполняется анализ рецепции А. И. Солженицына в китайских переводах и научных литературоведческих исследованиях. Изучается история переводов текстов Солженицына и исследований произведений русского писателя в китайском социально-политическом и культурном контексте. Отмечается, что представление о Солженицыне в Китае с самого начала не было исключительно литературным событием, а тесно связывалось с китайско-советским расколом в конце 1950-х годов. Устанавливается, что перевод и исследование творчества Солженицына в Китае асинхронны: переводы начали осуществлять в 1960-х годах, а исследования — с середины 1980-х годов. Проведен анализ политико-культурной почвы и идеологической обстановки в период осуществления переводов и изучения творчества Солженицына китайскими учеными. Показана эволюция восприятия личности и творчества писателя: от негативного к положительному, что обусловлено изменением подхода литературной критики (от вульгарной социологической критики к критике художественного текста). Выявлено, что с исчезновением идеологического давления китайские научные круги стали разграничивать изучение Солженицына-литератора и Солженицына-политического деятеля. Такое разделение способствовало более адекватному представлению о Солженицыне и его литературном наследии. В настоящее время китайские ученые высоко оценивают литературное наследие Солженицына, объективно и рационально относятся к его политической позиции и высказываниям.
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
Изучается процесс трансформации калмыцких жилищ в условиях перевода скотоводов-кочевников на оседлый образ жизни в имперский и советский периоды. Отмечается, что войлочные кибитки строились для постоянного семейного проживания и обладали рядом полезных функций: доступностью, дешевизной материалов (войлока; и лишь некоторые детали жилища изготавливались из дерева), экологичностью. Сообщается, что в первые годы советской власти скотоводы стали массово переходить на оседлость и в основном самостоятельно возводить новые советские поселки с жилищами - мазанками. Для их строительства использовались глина, камыш, природный камень и дерево. Авторы статьи показывают в хронологическом порядке изменения конструктивных особенностей жилищ. Проводится их типологизация и сравнительный анализ. Первоначально кочевой образ жизни степняка-калмыка вызвал необходимость появления сборно-разборного мобильного и надежного укрытия в виде кибитки. Перейдя на оседлый образ жизни, калмыки приспособились к суровым условиям степи без кочевания, создали современное стационарное жилье из камышитово-саманного материала (спрессованные стебли камыша или глина с добавлением соломы). В настоящее время многими состоятельными сельскими калмыками воспроизводится, в силу ментальных установок, калмыцкий войлочный дом - кибитка - для приема гостей.
Рассматривается процесс становления системы государственной концессионной политики СССР в 1920-е годы. Рассмотрены ее задачи и принципы, а также вопросы ее распространения на северо-восточные регионы советского государства. Природные богатства северо-восточных территорий России еще с дореволюционных времен привлекали внимание зарубежных концессионеров, которые основали здесь свою сеть торговых представительств по заготовке и вывозу из страны пушнины, мамонтовой кости, рыбы, разного рода сырья. Советским государством в 1920-е годы была проведена большая работа по подготовке и утверждению законодательных актов, регулирующих концессионную деятельность и направленных на усиление влияния на нее государства. Для решения поставленных задач были созданы специальные органы: отделения внешней торговли (внешторга), концессионные комиссии (концесскомы), плановые комиссии. Благодаря заключенным договорам между советским правительством и иностранными компаниями концессионная деятельность с середины 1920-х годов стала давать реальные практические результаты. Принципы, на которых она строилась, были призваны направить внешнеэкономические отношения на реконструкцию хозяйства страны. Сделан вывод о том, что в целом концессионная политика, которую проводила СССР в 1920-е годы, оправдала себя. Концессии оказали огромную роль в деле восстановления народного хозяйства после гражданской войны.
Статья посвящена распространенному сюжету византийской литературы. Особое внимание уделяется описаниям поединков воинов с чудовищами. По мнению авторов, характерным для византийской и, отчасти, западноевропейской полемологической традиции X—XIV веков является переработка восходящих к античной мифологии рассказов об охоте на крупных хищников. Авторы исходят из того, что идеи рационального ведения войны пронизывали не только строгие военные руководства, но и житийную литературу, исторические хроники, героический эпос и другой нарратив. Именно поэтому в центре исследования оказывается инкорпорация архетипического сюжета «борьба с чудовищем» в полемологические установления. Авторы доказывают, что древним сюжетам поединков не было места в строгих порядках реальных действий регулярных армий. В статье вводятся в научный оборот материалы личного фонда М. Я. Сюзюмова. Привлекаются данные сфрагистики. В статье показано, что в средневековых текстах такая кратковременная, но напряженная схватка между двумя противниками трактуется не только как развлечение или наставление, но и в философском смысле как воплощение извечного противостояния добра и зла.
Рассматривается импорт в Россию немецких транспортных средств и средств их производства в пятилетие до Первой мировой войны. Впервые вопрос о доле продукции германских заводов и фабрик в российском импорте раскрывается на основе статистических данных таможни Германии. Особое внимание уделено доле немецких автомобилей в российском автопарке к 1914 году, а также последствиям довоенной зависимости промышленности от импорта немецких станков и иного оборудования. В научный оборот вводятся новые источники (материалы российской и немецкой периодической печати, таможенная статистика Германии, документы Федерального архива Германии (Bundesarchiv)), позволяющие выявить состав импорта и получить более полное представление о предпосылках транспортного кризиса 1916—1917 годов. Отмечается, что автомобили немецкого производства составили значительную часть автопарка русской армии. Сделан вывод, что зависимость от импорта немецких товаров промышленного потребления подорвала потенциал российской промышленности. Это не позволило ей в годы Первой мировой войны в достаточной степени увеличить производство, удовлетворить потребности транспортной системы и, таким образом, способствовало её кризису.
Автор статьи изучает процесс миграции ирландцев в Англию в конце XIV — первой половине XV веков. На основе анализа налоговых документов автор выявляет пункты въезда, основные направления и центры миграции. Исследуется состояние ирландских колоний в английских графствах. Актуальность исследования обусловлена отсутствием исчерпывающей характеристики иностранного населения в позднесредневековой Англии и необходимостью выявления роли ирландцев в английском обществе. Статистический и просопографический анализ источников позволил выявить причины прибытия ирландцев в Англию с точки зрения спроса на их навыки и труд, воссоздать коллективный портрет представителей диаспоры с 1394 по 1440 годы. Анализ списков лицензий показал, что внутренние границы колонизации включали восточный Мидленд и западные графства, расположенные поблизости от портов въезда. Доказано, что направления переселения ирландцев формировались благодаря спросу на труд, а также исходя из давних связей и существования ирландских общин в графствах Англии. Автор приходит к выводу о том, что сохранение ограничительного законодательства в сфере местного управления и образования, попытки массово отправить ирландцев на родину свидетельствуют о формировании устойчивых предубеждений и нетерпимости англичан по отношению к ирландским подданным короля.
Рассматриваются процессы развития кубанской промышленности и ее производственные проблемы, решаемые в годы первых пятилеток. Представлены результаты сопоставительного анализа промышленного потенциала округов Кубани. Поднимается вопрос о ее идентификационных параметрах. К таким критериям относятся направления развития, процессы реконструкции и итоги работы. Доказано, что главными факторами роста промышленности региона и развития ее новых отраслей являются использование ресурсов сельского хозяйства и их переработка, расширение базы топливных ресурсов, строительных материалов, реконструкция и повышение технической оснащенности предприятий. Особое внимание уделяется производственному росту и повышению экономического статуса отдельных крупных заводов и комбинатов. Новизна данного исследования заключается в комплексном анализе развития промышленных отраслей на Кубани и их соотношения, производственного роста и реализации потенциала наиболее значимых предприятий в контексте модернизационных задач первых пятилеток. Отмечается, что в экономическом плане четыре кубанских округа (позднее — районов Кубани) традиционно имели немаловажное значение, располагая большой сырьевой базой, специфичной для каждого из округов. Показано, что период 1920—1930-х годов на Кубани ознаменовался увеличением количества выпускаемой промышленной продукции, появлением предприятий новых отраслей промышленности (химической, консервной, станкостроительной и др.), разработкой недр, созданием курортной зоны кубанского Черноморья.
В статье рассматривается процесс устройства торжественных мероприятий по случаю трехлетней годовщины Октябрьской революции на примере Алтайской губернии. Основное внимание уделяется подготовительным работам: составлению плана праздничных мероприятий, согласованию тем для проведения агитационной работы, распределению красной материи для изготовления знамен и т. д. Актуальность исследования обусловлена не только интересом к процессу формирования советского праздничного календаря, но и к повседневной жизни населения Сибири в условиях политики продразверстки. Благодаря привлечению широкого круга источников удалось установить особенности проведения трехлетней годовщины Октябрьской революции с учетом различий между городской и сельской местностями. Определено, что для городов торжественные мероприятия носили массовый характер, охватывающий преимущественно все слои населения. Устраивались праздничные шествия по улицам, а вечером организовывались спектакли и проводились концерты. В сельской местности чаще всего никаких мероприятий не проводилось по причине слабой агитационной работы. Одним из важных элементов праздника стало посещение одиночных могил и братских захоронений людей, погибших в борьбе за советскую власть. Сделаны выводы о том, что празднование годовщины Октябрьской революции в Сибири носило ключевой характер для проводимой в регионе агитационной политики в пользу советского государства.
ISSN 2227-1295 (Online)